3回目の医療英語の動画はいかがでしたか?
まだ見てない方はまず上の動画を見て下さい。
普段あまり使わないかもしれませんが、繰り返し練習してみて下さいね。
英語は何度も声を出して言って下さい。
頭の中で覚えても実際に口から出てくるようにはなりません。
では、#3 肩関節の動きの指示で出てきた表現のまとめです。
肩関節の動きの指示
- 「腕を上げてください。」
“Raise your right / left arm up.
Raise以外の言葉:bring, lift, move, など。
「腕を前に/横に上げてください。」
“Raise your right / left arm up to the front / to the side.
「腕を下ろしてください。」
“Bring your arm down.”
「肩の高さまで腕を上げてください。」
“Raise your arm to shoulder level.”
背臥位の時も同じ表現で指示ができます。
もし、頭の上まで上げて欲しいのに90°で止めた場合は次のように指示ができます。
“Raise your arm all the way up.”
水平内転、外転の指示
“Raise your arm to shoulder level, and cross / open your arm.”
Cross以外の言葉:inside、など
Open以外の言葉:outside、など
- 「肩をすくめてください。」
“Shrug your shoulders.”
「肩甲骨」=専門用語:the scapular, 一般用語:the shoulder blade
「両側の肩甲骨を内転させてください。」
“Squeeze your shoulder blades together.”
Squeeze以外の言葉:bring, move, など。
- 部位の名称
上腕:the arm, the upper arm
前腕:the forearm
手:the hand
拇指:the thumb
示指:the index finger, the pointing finger
中指:the middle finger
環指:the ring finger
小指:the little finger, the pinkie (口語)
ここに紹介した以外にも表現方法はいろいろあります。
シンプルな表現を紹介するようにしています。
それの方が使いやすいとおもうからです。
もっと長い表現にしたり、もっと丁寧な言い方もありますが、
臨床を素早く的確に進めていくために
まずはシンプルな表現が皆さんの役に立つと思っています。
何度も声に出して練習して下さいね!
では次回の「マサさんに聞く!臨床英語」をお楽しみに。
See you soon!